急,,,翻译成中文

急,翻译成中文

国际采购机构BV公司作为独立的采购代理,并代表第三方,同时购买了我们的投资组合校长,从需求评估和规范书写,直到最后交付和调试设备。投资促进机构保证客户一个透明的政府的一切交易,并定期报告中方便用户,事先商定的格式

投资促进机构保护其客户的利益在各个阶段的采购链。经过认真准备,我们密切合作,确定了服务水平,工作范围和报告格式,您可以将执行过程中给我们。我们会照顾全面采购周期,让您充分的机会来作出决定的关键阶段,并通知您认真所取得的进展。

相结合,竞争性采购的结果和节省的行政内作出自己的组织外包(部分)的采购产品,一般超过成本我们专业的参与。

语音翻译器,这是一款手机翻译软件,你需要一个英文翻译中文的软件刚刚好,因为它支持中英相互翻译,并且是语音相互翻译。
1:首先我们在随身携带的手机上下载一个翻译软件“语音翻译器”,利用手机作为翻译工具的优势在于使用时灵活便捷。


2:打开后选择的语音翻译模式,当然你如果喜欢使用文本翻译模式,也可以根据自己的爱好进行选择。



3:选择语种,源语种可以选择中文,目标语种我们选择英语。选择英语的好处在于它的使用范围广,即使对方不是英国人也会懂几句英语。


4:进行翻译,点击中文按钮,开始说话,录音完成后点击完成按钮,开始进入翻译页面。


5:翻译结果会以文字和语音两种形式出现,如果你喜欢语音播放,你可以点击文本框中的喇叭,进行重复播放。


6:中英互译,点击左边的英文按钮,可以进行英语对中文的自由翻译。


7:文本框编辑,点击文本框会出现多种编辑方式,比如收藏、复制、粘贴、上传、全屏展示等等,你可以自由选择。


8:收藏夹,点击收藏夹,你可以在左上角的设置按钮中找到收藏夹按钮,在里面对自己收藏的文本进行各种编辑。


我想,大家都非常清楚我们的期望。可是,Yonggu在上周四给了我们船程两天之后就改变了他的决定。这令人沮丧的消息,让我看出Yonggu并非想要认真的和Panduit做生意。故意错过船程,这样的安排也是以严密的思维为担保的。 本来应该在几个月前就和Panduit联系的,而Panduit他们也应该3月15号之前就把信息提供给我们。可是他们为什么没有这样做呢?制造一个新的铜芯部件需要的总提前期 (从Yonggu)为45天。 那是Yonggu在3月15日告诉我们的. 而现在我们被告知要附加2个月来制作去年放置压型的部件.

在这个工程决策上,难道我们还能做些什么让这些机器零件再次运转起来吗?

我认为我们都很清楚我们的预料。上星期四永固(人名)给了我们装船日期而两天后改变了。 这是一个很令人气馁的消息并且对我来说显示出永固和Panduit(公司名)做生意并不认真。紧接着所误装船日期的是关于螺纹抵压品问题。这应该已经在几个月前传达给panduit公司了。他们可能也在3月15日把这个信息反馈给我们了。 他们为什么没有呢? 制作一台新的铜机器总的订货至交货时间(从永固处)是45天。 那就是永固在3月15日所告诉我们的。现在2个多月了我们却被单方面告知加工订单是去年定的。
在这一点上有什么办法又能做些什么把这些零件弄走呢?
仅供参考!

I thought we were very clear with our expectations.
我想我们早已预料到这一切.
Yonggu gave us the ship dates last Thursday and two days later are changing them.
上周四Yonggu告诉我们什么时间发货.两天之后,又改变了发货时间
This is very discouraging news and indicates to me that Yonggu is not serious about doing business with Panduit.
这很令人失望也让我觉的Yonggu根本就没想和Panduit认真谈生意.
On top of the missed ship dates is the issue on the thread gage.
错过船期不说,还有线测量仪器也出岔子.
This should have been communicated to Panduit months ago.
这个问题早在几个月前就和Panduit交涉过
They could also have given us this information on 3/15. Why didn't they? 他们本可以在三月十五告知此事.为什么他们没有那么做呢?
The total lead time (from Yonggu) to make a new copper mechanical is 45 days.
Yonggu准备新的铜制机械部件只需45天
That's what Yonggu told us on 3/15. 3.15号时,Yonggu才告诉我们.
Now we are being told 2 more months for a part that had the tooling order placed last year.
现在我们被告知他们为一个去年早已经下单定货的零件多等了2个月的时间.
At this point in the project is there anything that can be done to get these parts moving along?
就这个问题而言,这些零部件在此项目中还能不能再派上用场?

外贸的生意很重要,马虎不得 翻译如下::

我想我们对事情的发展很清楚. 上周三Yonggu给了我们出货日期,但在两天之后又改变了日期。这很气人,我认为他们与Panduit做生意根本是缺少诚意。错过发货日期,问题出在螺纹量规上. 这个问题在数月前就该与Panduit交涉的。他们本可以在3月15日通知我们这个问题的。可为什么没呢? 制造一个新的铜芯部件需要的总提前期 (从Yonggu)为45天。 那是Yonggu在3月15日告诉我们的.

【最后两句我也翻译了,不过觉得不合逻辑,应该有问题:】

现在我们被告知:有附加的2个月来制作去年放置压型的部件.

工程中在该点上,我们可以让部件不断的移动。

我以为我们都很清楚我们的期望. yonggu给我们船程日期星期四两天后改变. 这是很令人沮丧的消息,并想我表明yonggu和Panduit做生意没有认真. 错过了上面的日期是船舶问题. 这应该已经月前传达给panduit. 他们也给我们这个信息3/15. 怎么没有? 总时间(从yonggu)作出新的铜机械是45天. 这就是告诉我们在3/15.yonggu 现在我们正在告诉2个多月,有一部分要放在去年工装.
在此项目上得到什么,怎么做,这些零件顺着?

急,,,翻译成中文
答:可是,Yonggu在上周四给了我们船程两天之后就改变了他的决定。这令人沮丧的消息,让我看出Yonggu并非想要认真的和Panduit做生意。故意错过船程,这样的安排也是以严密的思维为担保的。 本来应该在几个月前就和Panduit联系的,而Panduit他们也应该3月15号之前就把信息提供给我们。可是他们为什么没有这样做呢?

帮忙翻译成中文(急)!!!
答:An Ancient Holiday 古老的节日 The middle of winter has long been a time of celebration around the world.在全世界,冬季的中期长期以来是庆祝的时期.Centuries before the arrival of the man called Jesus, early Europeans celebrated light and birth in the darkest days of winter. 在那位叫...

急求翻译,急!急!急!中文翻译成英文
答:朋友在你开心的时候分享你的快乐,在你难过的时候分担你的悲伤,在你有困难的时候会出手帮你 :The friend shares your happiness when you are happy, the one that shared you when you are sad is sad, will sell and help you when you have a difficulty 朋友之间是以真诚相待的,友谊不像东西...

翻译成中文,急!我明天要见一个外国客户,但英文很差,又不想做哑巴,所以...
答:When did you come to China ? How many days will you stay in China? Will you stay in China for the Mid-Autumn Festival? The Mid-Autumn symbolizes reunion, we attach great importance to this day, the evening will be a family together while eating moon cakes side of the full ...

急...中文翻译成英文.谢谢
答:it take the city and the life in the among ordinary common people as the main description object, has the comedy color which in the fixed room in the scene, some specific society group during many roles occurs the life story series short drama From most starts also was earliest ...

急!把中文翻译成英文
答:“territory”(领土)的意思是:(a)关于或谈到美国 (b)关于或谈到【国家】这些是我自己翻译的,有很多专业术语我不太懂,也许有些翻译错了。括号里的就是我不太确定的术语。我也不要什么赏金,纯粹是为了锻炼一下自己的英语,lz收不收都无所谓,只是希望回个信,让我觉得打这么多字还算值得~...

求高手帮我翻译英语成中文啊!急急急 非常感谢,流鼻涕!!!
答:经过我不懈的努力,终于按句子翻译完了.讲的是电影演员奥德丽赫本的一生.不错,讲的@!!!希望你满意.Audrey Hepburn 奥德丽赫本 Audrey Hepburn was born on May 4, 1929 in Brussels, Belgium. 奥德丽,赫本出生在1929年5月4月于比利时布鲁塞尔 She really was blue-blood(贵族的血统) from the ...

高分求!英译汉,请帮忙翻译成中文,谢谢了~急
答:【译文】1,弱、跛足的在一只腿中,最大不曾有了找到那一个工作的有用视野。【原文】2、To our surprise,her unintentional remark about the mission should have caused a political storm.【译文】2,令我们惊讶地,她关于任务无心的评论应该要引起一阵政治上的暴风雨。【原文】3、By the mid-...

翻译成中文,急急急用
答:a sign of friendship 在美国,你紧握双手举过头顶的意思是“我是冠军”或“我是胜利者” 。这是职业拳击手赢得斗争时做出的手势。当一个俄罗斯的顶级政治家在白宫会议之后作出这一手势,美国人误会了他的意思,认为他是说他是胜利者。然而,在俄罗斯,这仅仅是一个友谊的标志。专业翻译,品质保证!

帮我翻译成中文{急}(好的加分)
答:intellectual property(知识产权),Washington,D.C(华盛顿)这几个关键词.三个星期之后,他收到了录取的通知书.Redmon说"U struck gold",他E-main他的简历上去,然后找到了一个内部顾问的工作.网上有成千上万的跟找工作有关系的网页,找到一个有前途的工作空位还是很费时间和你效率的.搜索代理减低了重复...

上一篇:
下一篇: