都德的一些诗歌

关于都德的所有作品列表(包括短文诗集)越详细越好

1857年他17岁时带着诗作《女恋人》(1858)到巴黎,开始文艺创作,1866年散文和故事集《磨坊书简》的出版给他带来小说家的声誉。
  《磨坊书简》发表两年后,28岁的都德出版了自己第一部长篇小说《小东西》(1868),获得了广泛声誉。
  《小东西》半自传式地记叙了作者青少年时期因家道中落,不得不为生计而奔波的经历,以俏皮和幽默的笔调描绘资本主义社会人与人之间的冷酷关系。这部小说是都德的代表作,它集中表现了作者的艺术风格,不带恶意的讽刺和含蓄的感伤,也就是所谓含泪的微笑。因此,都德有法国的狄更斯之称。
  1870年普法战争爆发,都德应征入伍。战争生活给他提供了新的创作题材。后来曾以战争生活为题材创作了不少爱国主义的短篇。1873年他发表了著名短篇小说集《月曜日故事集》,其中大多是是以这次战争为背景的。其中的《最后一课》和《柏林之围》更由于具有深刻的爱国主义内容和精湛的艺术技巧而享有极高的声誉,成为世界短篇小说中的杰作,它们后来均编入作者的小说集《月曜日故事集》。
  都德的短篇具有委婉、曲折、富于暗示性的独特风格。1878年、1896年又先后发表了《故事选》与《冬天故事》。
  普法战争以后是都德长篇小说的多产时期,共创作了十二部长篇小说,其中较为著名的有讽刺资产阶级庸人的《达拉斯贡的戴达伦》(1872),揭露资产阶级家庭生活腐朽的《小弟罗蒙与长兄黎斯雷》(1874),以及刻划巧于钻营的资产阶级政客形象的《努马�6�1卢梅斯当》(1881)、《萨福》(1884)、《不朽者》(1888)等。
  都德在《塔拉斯孔城的达达兰》中塑造了一个自吹自擂的庸人的典型形象,小说以漫画的手法讽刺资产阶级中某些人虚张声势的英雄主义。
  《雅克》叙述一个贫苦男孩的生活经历和奋斗过程,与《小东西》类似。
  在《富豪》中,作者写一个暴发户到巴黎后遭到破产以至身亡的故事,淋漓尽致地勾画了第二帝国时期丑恶的的社会风尚。
  《努马·卢梅斯当》写的是一个善于钻营的政客如何爬到部长的高位,成功地塑造了一个资产阶级政客的典型形象。
  《不朽者》主要是讽刺最高科学机构法兰西学院,书中的主人公只是一个平庸的学究,他毕生努力奋斗,终于混进了法兰西学院,成了被称为不朽者的院士,但他的论著却被发现是假科学。
  《萨福》写一个浪漫女子萨福的庸俗的爱情故事,曾受到法国马克思主义批评家拉法法格的批判。都德是位多产作家,除著有大量小说外,1888年还发表了《一个作家的回忆》和《巴黎的三十年》两部回忆录。他的剧本《阿莱城的姑娘》(1872)曾由法国音乐家谱成歌剧。
  他一生共写了十三部长篇小说、一个剧本和四部短篇小说集。长篇中较著名的除《小东西》外,还有讽刺资产阶级庸人的《达拉斯贡的戴达伦》(1872)和揭露资产阶级生活的《小弟弗罗蒙与长见黎斯雷》(1874)。都德赞同左拉的自然主义创作论,但并不是无动于衷地描写现实。
  他的近百篇短篇小说,每篇一般两三千字,文笔简洁生动,题材丰富多彩,构思新颖巧妙,风格素雅清淡。

半夜三更等日出,不知猛虎四周伏。

浪游者之夜歌(一)

一切的峰顶
沈静,
一切的树尖
全不见
丝儿风影。
小鸟们在林间无声
等着罢:俄顷
你也要安静。

梁宗岱 译

浪游者的夜歌(二)

你乃是从天上降临,
熄灭一切烦恼伤悲,
谁有双重的不幸,
你也给他双重的安慰,
唉,我已经倦于浮生!
管什么欢乐和苦痛?
甘美的安宁,
来,进驻我的胸中!

钱春绮 译

《浮士德》献词

你们又来临了吗,飘忽的幻影
早年曾显现于我朦胧的眼前
今番,我可要把你们凝定?
难道我还不忘情于那些梦幻
你们蜂拥前来,好!随你们高兴
尽管在烟雾间从我四周涌现
给那簇拥你们的灵氛所鼓荡
我的胸怀又闪着青春的怅望

你们带来欢乐的年光的影子
多少亲挚的音容偕你们呈现
象漫溢了一半的古旧传奇
最初的爱和友谊纷纷地莅临
痛苦又更新了,他的呜咽重提
我那漂泊的生涯羊肠的旅程
并细数那些良朋,他们在韶年
被命运挫折,已先我永别人间
我为他们唱出我最初的感叹
他们却听不见我后来的歌吟
知心话儿即早已风流云散

那最初的应和,唉,也永远消沉
我的歌声把陌生的听众摇撼
他们的赞扬徒使我心急如焚
而少数知音,如果他们还活着
也已四散飘零于天涯和海角

可是一缕久以生疏的乡思
又曳我向那静谧庄严的灵都
我凄婉的歌儿,象伊阿俄琴丝
带着迷离的音调娓娓地低述
一阵颤栗抓住我,眼泪接眼泪
硬心肠化作一团温软的模糊
我眼前有的,霎时消逝的远远,
那消逝了的,重新矗立在眼前。

梁宗岱译

重逢

竟然可能!明星中的明星,
我又将你紧抱在胸前!
那远离你的长夜呵,真是
无底的深渊,无尽的苦难!
是的,你甜蜜而又可爱,
是我分享欢乐的伙伴;
想起昔日分离的痛苦,
现实也令我心惊胆战。

当世界还处于最深的深渊,
还偎在上帝永恒的怀抱里,
他便带着崇高的创造之乐,
安排混沌初开的第一个钟点。
他说出了那个字:变!--
于是传来了痛苦的呻吟,
随后便气势磅礴,雷霆万钧,
宇宙闯进了现实中间。

光明慢慢地扩散开来:
黑暗畏葸地离开它身边,
元素也立刻开始分解,
向着四面八方逃散。
迅速地,在野蛮荒凉的
梦中,各自向远方伸展,
在无垠的空间凝固僵化,
没有渴慕,黯然哑然!

一片荒凉,一派死寂,
上帝第一次感到孤单!
于是他创造出了朝霞,
让朝霞安慰他的寂寞,
它撕开那无边的浑浊,
天空呈现出五色斑斓,
那一开始各奔东西的
又聚在一起,相爱相恋。

于是,那相依相属的,
便急不可待地相互找寻;
感情和目光一齐转向
那无穷无尽的生命。
攫取也罢,掠夺也罢
只要能够把握和保持!
真主勿需再创造世界,
创造世界的是我们。

就这样,驾着朝霞的羽翼,
我飞到了你的唇边,
繁星之夜用千重封印
巩固我们的美满良缘。
我俩在世上将成为
同甘苦共患难的典范,
我们不会又一次分离,
纵令上帝第二次说:变!--

杨武能 译

对月吟

你又把静的雾辉
笼遍了林涧,
我灵魂也再—回
融解个完全;

我遍向我的田园
轻展着柔盼,
象一个知己的眼
亲切地相关。

我的心常震荡着
悲欢的余音。
在苦与乐间踯躅
当寂寥无人。

流罢,可爱的小河!
我永不再乐:
密誓、偎抱与欢歌
皆这样流过。

我也曾一度占有
这绝世异珍!
徒使你充心烦忧
永不能忘情!

鸣罢,沿谷的小河,
不息也不宁,
鸣罢,请为我的歌
低和着清音!

任在严冽的冬宵
你波涛怒涨,
或在艳阳的春朝
催嫩蕊争放。

幸福呀,谁能无憎
去避世深藏,
怀抱着一个知心
与他共安享。

那人们所猜不中
或想不到的——
穿过胸中的迷宫
徘徊在夜里。

梁宗岱 译

野蔷薇

少年看到一朵蔷薇,
荒野的小蔷薇,
那样的娇嫩可爱而鲜艳,
急急忙忙走向前,
看得非常欢喜。
蔷薇,蔷薇,红蔷薇,
荒野的小蔷薇。

少年说:“我要来采你,
荒野的小蔷薇!”
蔷薇说:“我要刺你,
让你用不会忘记。
我不愿被你采折。”
蔷薇,蔷薇,红蔷薇,
荒野的小蔷薇。

野蛮少年去采她,
荒野的小蔷薇;
蔷薇自卫去刺他,
她徒然含悲忍泪,
还是遭到采折。
蔷薇,蔷薇,红蔷薇,
荒野的小蔷薇。

钱春绮 译

致西风

你那潮湿的翅膀啊,
西风,令我多么嫉妒:
你能给他捎去信息,
告诉他离别使我痛苦。

你翅膀的振动唤醒了
我胸中静静的渴慕,
花朵,眸子,树林和山岗
都让你吹得挂满泪珠。

然而,你温柔的吹拂
凉爽了我伤痛的眼敛,
唉,我定会忧伤而死,
没希望再与他相见。

快快飞到我爱人身旁,
轻轻地告慰他的心;
可别提我多么痛苦,
免得他烦恼伤心。

告诉他,但要谦逊和缓,
他的爱情是我的生命;
只有在他的身旁,我才能
快乐地享受生命和爱情。

钱春绮 译

银杏

这样叶子的树从东方
移植在我的花园里,
叶子的奥义让人品尝,
它给知情者以启示。

它可是一个有生的物体
在自身内分为两个?
它可是两个合在一起,
人们把它看成一个?

回答这样的问题,
我得到真正的涵义;
你不觉得在我的歌里,
我是我也是我和你?

钱春绮 译

--------------------------------------------------------------------------------

任凭你在千种形式里隐身

任凭你在千种形式里隐身,
可是,最亲爱的,我立即认识你;
任凭你蒙上魔术的纱巾,
最在眼前的,我立即认识你。

看扁柏最纯洁的青春的耸立,
最身材窈窕的,我立即认识你;
看河渠明澈的波纹涟漪,
最妩媚的,我能够认识你。

若是喷泉高高地喷射四散,
最善于嬉戏的,我多么快乐认识你!
若是云彩的形体千变万幻,
最多种多样的,在那里我认识你。

看花纱蒙盖的草原地毯,
最星光灿烂的,我美好地认识你;
千条枝蔓的缠藤向周围伸展,
啊,拥抱一切的,这里我认识你。

若是在山上晨曦照耀,
愉悦一切的,我立即欢迎你;
于是晴朗的天空把大地笼罩,
最开扩心胸的,我就呼吸你。

我外在和内在的感性所认识的,
你感化一切的,我认识都由于你;
若是我呼唤真主的一百个圣名,
每个圣名都响应一个名称为了你。

钱春绮 译

--------------------------------------------------------------------------------

五月之歌

自然多明媚,
向我照耀!
太阳多辉煌!
原野合笑!

千枝复万枝,
百花怒放,
在灌木林中,
万籁俱唱。

人人的胸中
快乐高兴,
哦,大地,太阳!
幸福,欢欣!

哦,爱啊,爱啊,
灿烂如金,
你仿佛朝云
飘浮山顶!

你欣然祝福
膏田沃野,
花香馥郁的
大千世界。

啊,姑娘,姑娘,
我多爱你!
你眼光炯炯,
你多爱我!

像云雀喜爱
凌空高唱,
像朝花喜爱
天香芬芳,

我这样爱你,
热血沸腾,
你给我勇气、
喜悦、青春,

使我唱新歌,
翩翩起舞,
愿你永爱我,
永远幸福!

钱春绮 译

--------------------------------------------------------------------------------

中德四季晨昏杂咏



疲于为政,倦于效命,
试问,我等为官之人,
怎能辜负大好春光,
滞留在这北国帝京?

怎能不去绿野之中,
怎能不临清流之滨,
把酒开怀,提笔赋诗,
一首一首,一樽一樽。



白如百合,洁似银烛,
形同晓星,纤茎微曲,
蕊头镶着红红的边儿,
燃烧着一腔的爱慕。

早早开放的水仙花,
在园中已成行成排。
好心的人儿也许知晓,
它们列队等待谁来。



羊群离开了草地,
唯剩下一片青绿。
可很快会百花盛开,
眼前又天堂般美丽。

撩开轻雾般的纱幕,
希望已展露端倪:
云破日出艳阳天,
我俩又得遂心意。



孔雀虽说叫声刺耳,
却还有辉煌的毛羽,
因此我不讨厌它的啼叫。
印度鹅可不能同日而语,
它们样子丑叫声也难听,
叫我简直没法容忍。



迎着落日的万道金光,
炫耀你情爱的辉煌吧,
勇敢地送去你的秋波,
展开你斑斓的尾屏吧。
在蓝天如盖的小园中,
在繁花似锦的绿野里,
何处能见到一对情侣,
它就视之为绝世珍奇。



杜鹃一如夜莺,
欲把春光留住,
怎奈夏已催春离去,
用遍野的荨麻蓟草。
就连我的那株树
如今也枝繁叶茂,
我不能含情脉脉
再把美人儿偷瞩。
彩瓦、窗棂、廊柱
都已被浓荫遮住;
可无论向何处窥望,
仍见我东方乐土。



你美丽胜过最美的白昼,
有谁还能责备我
不能将她忘怀,更何况
在这宜人的野外。
同是在一所花园中,
她向我走来,给我眷爱;
一切还历历在目,萦绕
于心,我只为她而存在。



暮色徐徐下沉,
景物俱已远遁。
长庚最早升起,
光辉柔美晶莹!
万象摇曳无定,
夜雾冉冉上升,
一池静谧湖水,
映出深沉黑影。

此时在那东方,
该有朗朗月光。
秀发也似柳丝,
嬉戏在清溪上。
柳荫随风摆动,
月影轻盈跳荡。
透过人的眼帘,
凉意沁人心田。



已过了蔷薇开花的季节,
始知道珍爱蔷薇的蓓蕾;
枝头还怒放着迟花一朵,
弥补这花的世界的欠缺。



世人公认你美艳绝伦,
把你奉为花国的女皇;
众口一词,不容抗辩,
一个造化神奇的表现!
可是你并非虚有其表,
你融汇了外观和信念。
然而不倦的探索定会找到
“何以”与“如何”的
法则和答案。

十一

我害怕那无谓的空谈,
喋喋不休,实在讨厌,
须知世事如烟,转瞬即逝,
哪怕一切刚刚还在你眼前;
我因而堕入了
灰线织成的忧愁之网。- -
“放心吧!世间还有
常存的法则永恒不变,
循着它,蔷薇与百合
开花繁衍。”

十二

我沉溺于古时的梦想,
与花相亲,代替娇娘,
与树倾谈,代替贤哲;
倘使这还不值得称赏,
那就召来众多的童仆,
让他们站立一旁,
在绿野里将我等侍候,
捧来画笔、丹青、酒浆。

十三

为何破坏我宁静之乐?
还是请让我自斟自酌;
与人交游可以得到教益,
孤身独处也能诗兴蓬勃。

十四

“好!在我们匆匆离去之前,
请问还有何金玉良言?”- -
克制你对远方和未来的渴慕,
于此时此地发挥你的才干。

钱春绮 译

--------------------------------------------------------------------------------

迷娘歌

你可知道那柠檬花开的地方?
黯绿的密叶中映着橘橙金黄,
怡荡的和风起自蔚蓝的天上,
还有那长春幽静和月柱轩昂——
你可知道吗?
那方啊!就是那方,
我心爱的人儿,我要与你同往!

你可知道:那圆柱高耸的大厦,
那殿宇底辉煌,和房栊的光华,
还有伫立的白石像凝望着我:
“可怜的人儿,你受了多少折磨?”
你可知道吗?
那方啊!就是那方,
庇护我的恩人,我要与你同住!

你可知道那高山和它的云径?
骡儿在浓雾里摸索它的路程,
黝古的蛟龙在幽壑深处隐潜、
崖冰石转,瀑流在那上面飞湍——
你可知道么?
那方啊!就是那方,
我们趱程罢,父亲,让我们同往!

梁宗岱 译

--------------------------------------------------------------------------------

幸福的憧憬

别对人说,除了哲士,
因为俗人只知嘲讽;
我要颂扬那渴望去
死在火光中的生灵。

在爱之夜的清凉里,
你接受,又赐与生命;
异样的感觉抓住你,
当烛光静静地辉映。

你再也不能够蛰伏
在黑暗的影里困守,
新的怅望把你催促
去处那更高的婚媾。

你不计路程的远近,
飞着跑来,象着了迷,
而终于,贪恋若光明,
飞蛾,你被生生焚死。

如果你一天不发觉
“你得死和变!”这道理,
终是个凄凉的过客
在这阴森森的逆旅。

梁宗岱 译

--------------------------------------------------------------------------------

守望者之歌
——译自《浮士德》

生来为观看,
矢志在守望,
受命居高阁,
字宙真可乐。
我眺望远方,
我谛视近景,
月亮与星光,
小鹿与幽林,
纷纭万象中,
皆见永恒美。
物既畅我衷,
我亦悦己意。
眼呵你何幸,
凡你所瞻视,
不论逆与顺。
无住而不美!

梁宗岱 译

--------------------------------------------------------------------------------

神秘的和歌
——译自《浮士德》

一切消逝的
不过是象征;
那不美满的
在这里完成;
不可言喻的
在这里实行;
永恒的女性
引我们上升。

梁宗岱 译

来源 诗人(www.cnpoet.com) 原文:http://www.cnpoet.com/waiguo/germany/001.htm

浪游者之夜歌

都德
一切的峰顶
沈静,
一切的树尖
全不见
丝儿风影。
小鸟们在林间无声
等着罢:俄顷
你也要安静。

hgggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggddgdgdgd

关于都德的所有作品列表(包括短文诗集)越详细越好
答:《磨坊书简》发表两年后,28岁的都德出版了自己第一部长篇小说《小东西》(1868),获得了广泛声誉。《小东西》半自传式地记叙了作者青少年时期因家道中落,不得不为生计而奔波的经历,以俏皮和幽默的笔调描绘资本主义社会人与人之间的冷酷关系。这部小说是都德的代表作,它集中表现了作者的艺术风格,不...

福楼拜,歌德,莫泊桑,都德,左拉,屠格涅夫,普希金.的作品都有什麽...
答:他的童话诗如《沙皇萨尔丹的故事》、《渔夫和金鱼的故事》,内容生动,语言优美;还有些童话诗具有更深刻的意义,如《神父和他的长工巴尔达的故事》讽刺神父的贪婪和愚昧,《金雄鸡的故事》抨击统治者的暴虐和好战。这些童话诗已成为俄国文学中的珍宝,至今仍为儿童和青少年所喜爱。 小说也是普希金的创作的重要部分。《...

法国现实主义作家都德的代表作有哪些?
答:都德是法国的一名现实主义作家。他的全名是阿尔丰斯·都德,他是1857年开始文学创作的。他的代表作品有很多,比如《小东西》《磨坊文札》《最后一课》《柏林之围》《月曜日故事集》《达拉斯贡的戴达伦》《小弟弗罗蒙与长兄黎斯雷》等等。都德他主要是一个爱国作家,他一生共写了13部长篇小说、1部...

歌德关于道德的诗句
答:都德 无论你怎样地表示愤怒,都不要做出任何无法挽回的事来。 培根 峣峣者缺,皎皎者易污。 《阳春》之曲,和者必寡,盛名之下,其实难副。 范晔 有真道德,必生真胆量。 凡怕天怕地怕人怕鬼的人,必是心中有鬼,必是品行不端。 宣永光 骄谄,是一个人。 遇胜我者则谄,遇不知我者则骄。 申居郧 有谦和、...

都德的简介
答:在文学创作上,都德早期曾以诗歌创作为主,后来转向小说创作。他的小说多以普法战争为背景,展现法国人民在战争中的英勇与坚韧,其中最为著名的作品包括《最后一课》和《柏林之围》等。这些作品通过生动的情节和深刻的人物塑造,让读者深刻感受到战争的残酷和人性的伟大。此外,都德的作品还表现出对法国大...

历史上关于品德德的名言和诗句
答:——都德 14、国家用人,当以德为本,才艺为末。——康熙 15、古之欲明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心,欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知;致知在格物。——礼记 16、高行微言,所以修身。——黄石公 17、感情有着极大的鼓舞力量,因此,它...

请问谁有?诗歌: 要有故事背景(要简短)
答:如《麦琪的礼物》《警察与赞美诗》,《最后一片藤叶》《没有完的故事》《带家具出租的房间》。从艺术手法上看,欧•亨利善于捕捉生活中令人啼笑皆非而富于哲理的戏剧性场景,用漫画般的笔触勾勒出人物的特点。作品情节的发展较快,在结尾时突然出现一个意料不到的结局,使读者惊愕之余,不能不...

十首最好听的赞美诗歌
答:最近我学了一些赞美的诗歌,简单挑十首和大家分享一下。1.《奇异恩典》:奇异恩典,何等甘甜,救赎主来,我罪赦免。2.《大地万家》:大地万家皆一家,四海千山同胞妈。3.《感恩的心》:当我一想起他对我的慈爱,感恩的心便油然而生。4.《上帝是爱》:上帝是爱,他爱世人,将独生子赐给我们。5.《主我...

最美人间四月天,首诗的全文是什么?
答:《你是人间四月天》这首诗的语言,画面感极强。不同于当今一些诗歌注重思想的表达,它还保留着古典诗歌以形象毗类情感的特点,也就是说,在诗歌意象、思想和语言之间,这首诗追求的是一种整一的感觉,不是思想高于画面、意象和声音,而是以诉说为主,阅读者在吟诵的过程中参与创作,共同"呈现"意蕴的面貌,在这里,没有...

有哪一些描绘或歌颂友谊的德国诗歌?真心尽快能够得到网友们的回答~
答:有哪一些描绘或歌颂友谊的德国诗歌?真心尽快能够得到网友们的回答~  我来答 2个回答 #热议# 哪些癌症可能会遗传给下一代?20100621夏至 2013-01-23 · TA获得超过2564个赞 知道大有可为答主 回答量:5907 采纳率:0% 帮助的人:1562万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 六月奇才我不瘦。

上一篇:
下一篇: