李世民《元日》原文及翻译赏析

元日原文:

高轩暧春色,邃阁媚朝光。彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰。恭己临四极,垂衣驭八荒。霜戟列丹陛,丝竹韵长廊。穆矣熏风茂,康哉帝道昌。继文遵后轨,循古鉴前王。草秀故春色,梅艳昔年妆。巨川思欲济,终以寄舟航。

元日翻译及注释

翻译 高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴著朝阳。红色的宫墙内飞舞著彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜著宫女们的玉佩。我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理著国家,终于使八方安定、四海升平了。(现在)丹陛下排列著森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。(我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。

注释 恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治。穆:壮美。康:康盛。

诗词作品: 元日 诗词作者:【 唐代 】 李世民 诗词归类: 【春节】



关于除夕节的古诗10首是什么?
答:1、《元日》王安石〔宋代〕爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。翻译:爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。2、《除夜雪》陆游〔宋代〕北风吹雪四更初,嘉瑞天教及岁除。半盏屠苏犹...

描写江南春景的诗句有哪些?
答:描写江南春景的诗句如下:1、草秀故春色,梅艳昔年妆。 —— 李世民《元日》翻译:春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。2、日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南? ——唐代白居易《忆江南三首》翻译:春天的时候,太阳从江面升起,把江花照得比火红,...

有关元日的诗句古诗
答:垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治。 穆:壮美。康:康盛。 元日朝代:唐代作者:司空图原文:甲子今重数,生涯只自怜。殷勤元日日,欹午又明年。 元日朝代:唐代作者:成彦雄原文:戴星先捧祝尧觞,镜里堪惊两鬓霜。 好是灯前偷失笑,屠苏应不得先尝。 元日朝代:唐代作者...

唐-李世民《元曰》诗人的心境
答:元日 作者: 李世民 高轩暧春色,邃阁媚朝光。彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰。恭己临四极,垂衣驭八荒。霜戟列丹陛,丝竹韵长廊。穆矣熏风茂,康哉帝道昌。继文遵后轨,循古鉴前王。草秀故春色,梅艳昔年妆。巨川思欲济,终以寄舟航。表达了他要效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,最终于使...

想象元日的古诗写作文
答:1. 请根据对《元曰》诗意理解,发挥想象,编写《元日》的古诗故事作文 “银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星”。这是古诗《秋夕》,是我会背诵的第一首唐诗,就是它把我领入古诗的海洋。 小时侯,,我和酷爱唐诗的爷爷住在一起,整日听他吟诵各种唐诗。久而久之在爷爷的熏陶之下,我也...

《元日》
答:《元日》这首诗取材于民间习俗,他敏感地摄取老百姓过春节时的典型素材,抓住有代表性的生活细节:点燃爆竹,饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出年节的欢乐气氛。富有浓厚的生活气息。今天它还具有古代民俗学的价值。其实,这首诗表现的意境和现实,还自有它的比喻象征意义 ,它是以除旧迎新来比喻和歌颂新...

请问王安石元日的意思
答:元日 【宋】王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。“元日”是阴历正月初一。这是一首写古代迎接新年的即景之作,取材于民间习俗,敏感地摄取老百姓过春节时的典型素材,抓住有代表性的生活细节:点燃爆竹,饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出年节的欢乐气氛,富有浓厚...

迎春节的诗句
答:4、半盏屠苏犹未举,灯前小草写桃符。——宋代陆游《除夜雪》译文:盛了半盏屠苏酒的酒杯还没来得及举起庆贺新年,我便就着灯光用草字体赶写着迎春的桃符。5、爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。——宋代王安石《元日》译文:爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。6、除夕更阑...

黄巢军中谣原文_翻译及赏析
答:高轩暧春色,邃阁媚朝光。彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰。恭己临四极,垂衣驭八荒。霜戟列丹陛,丝竹韵长廊。穆矣薰风茂,康哉帝道昌。继文遵后轨,循古鉴前王。草秀故春色,梅艳昔年妆。巨川思欲济,终以寄舟航。——唐代·李世民《元日》 元日 高轩暧春色,邃阁媚朝光。 彤庭飞彩旆,翠幌...

李世民的《元日》表达了他怎样的心境
答:李世民的《元日》表达了他要效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,最终于使八方安定、四海升平的心境。

上一篇:
下一篇: